Muy buena reseña. El texto se puede leer en Uruguay, lo publicó Banda Oriental por el 2005.
Ondjaki, nacido Ndalu de Almeida, es un escritor angoleño que se acerca a los treinta y siete años y lleva ya un recorrido destacado en la literatura africana, si se hace un corte geográfico, y en las letras portuguesas, si se considera la lengua. El libro que nos ocupa ahora fue editado en Uruguay por Banda Oriental, lo cual no deja de ser un hecho destacable ya que abre la ventana a unas letras y unas vidas que para nosotros suelen ser ignoradas con toda calma. Por lo que leí en las primeras páginas de esta edición uruguaya, la traducción era buena. No obstante, opté por el texto original, lo cual siempre recomiendo a cualquiera que se tenga un mínimo de fe para el portugués, especialmente en casos como este, en los que resulta de especial interés qué ha pasado con la lengua en su contacto con sus…
Ver la entrada original 745 palabras más